翻譯文學小說 羅密歐與茱麗葉



翻譯文學推薦

羅密歐與茱麗葉





羅密歐與茱麗葉 評價



網友滿意度:



不知道大家平常有沒有看書的興趣~

宅宅我最愛的休閒活動除了尋覓美食外就是看書了



美食可以療癒心情

看書可以補充精神糧食

對我來說 都非常不可或缺

我看了很多種類的書

像是漫畫、言情、翻譯文學、心理、食譜、旅遊書...等

有時間就都會看啦

其中我最最最喜歡的是翻譯文學

會接觸到翻譯文學主要是從哈利波特開始

不管是電影還是書都反覆看了好幾次了

看了好幾次還是可以意外發現

作者藏的小暗示 讓故事可以前後呼應

都覺得好興奮哈哈

所以就此墜入翻譯文學這片大海中

不過我個人覺得翻譯文學的書在外面買有點貴

之前當學生可以在圖書館借

現在開始有經濟能力也想買來收藏

所以都選擇在博客來

博客來起碼都有打9折

有時候搭配活動甚至可以買到5.6折

羅密歐與茱麗葉

就是我趁優惠時買的

省下一點錢而且還可以買到喜歡的書

我覺得就是人生美好事情之一

P.S現在還有博客來e-coupon可以點連結進去索取哦!





小鴨 博客來e-coupon傳送門

羅密歐與茱麗葉



本週熱銷商品:





人質朗讀會







請殺了我







商品訊息功能:

商品訊息描述:

內容簡介家族的仇恨、命運的捉弄,羅密歐與茱麗葉這對忠於愛情的戀人,成了上一代恩怨下的犧牲品,演變成一場淒美的愛情故事。《羅密歐與茱麗葉》是莎士比亞筆下最浪漫、最引人悲泣的愛情經典故事。浪漫的情節、雋永的台詞,這齣悲劇性的愛情經典,在不同的時代、不同的地域,都曾同樣感動人心。英國傑出的散文家查爾斯?蘭姆,將莎士比亞的戲劇作品改編成故事形式,深入淺出的鋪述原著的精神,流行英國200多年,曾被翻譯成幾十種的語言。本書收錄《羅密歐與茱麗葉》、《李爾王》、《哈姆雷特》、《仲夏夜之夢》、《無事自擾》、《威尼斯商人》六部莎翁最膾炙人口的悲、喜劇。作者簡介查爾斯?蘭姆(Charles Lamb, 1775~1834)英國詩人、小說家、評論家,筆名伊利亞,以《伊利亞隨筆集》聞名。一七七五年生於倫敦,七歲時入基督教公共學校就讀,與詩人柯爾律治成為終身朋友,一七八九年因家計窘迫中途退學。一七九二年在東印度公司當職員,直到一八二五年退休。一七九六年,姊姊瑪麗因精神病發作,殺死母親,從此他一肩負起照顧瑪麗的責任,斷絕了與愛侶安?西蒙結婚的念頭,終生未娶。一七九八年出版《羅莎蒙?格雷的故事》,一八○二年出版詩劇《約翰?伍德維爾》,但這些著作並不成功。一八○二年開始與姊姊瑪麗.蘭姆合作,把莎士比亞戲劇改寫成少年讀物,一八○七年出版了《莎士比亞故事集》,其中有十四個喜劇出於瑪麗的手筆。一八○八年出版改寫的《奧德賽》,翌年出版故事集《萊斯特夫人的學校》。同時,蘭姆還刊印了《莎士比亞同時代英國戲劇詩人之範作》。《伊利亞隨筆集》於一八二三年出版,蘭姆在文學方面也達到了最高成就。續集《伊利亞後期隨筆集》於一八三三年出版。蘭姆退休後,由於姊姊病情惡化,兩人遂移居愛德蒙吞。他離開志同道合的友人,心中鬱悶,日益藉酒澆愁,一八三四年因跌傷引起併發症逝世。

商品訊息簡述:

    台中水晶球專賣店
  • 出版社:晨星

    新功能介紹

  • 出版日期:2002/10/01
  • 語言:繁體中文


羅密歐與茱麗葉





arrow
arrow

    pageve5187p3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()